segunda-feira, 12 de abril de 2021

Xerazade, RICHARD SIKEN

 



Xerazade

Conte-me sobre o sonho em que nós retiramos os corpos do lago
                                                     e os vestimos com roupas quentes outra vez.
           Como estava tarde, e ninguém conseguia dormir, os cavalos correndo
até se esquecerem que eram cavalos.
                Não é como uma árvore em que as raízes têm que dar em algum lugar,
      é mais como uma canção no rádio de um policial,
             como nós enrolamos o carpete para podermos dançar, e os dias
eram vermelho-claro, e sempre que nos beijávamos havia outra maçã
                                                                                                       para cortar em pedaços.
Olhe para a luz através da vidraça. Significa que é meio-dia, significa que
         estamos inconsoláveis.
Estes, os nossos corpos, possuídos por luz.
                                                                  Diga-me que jamais nos acostumaremos.

--


Scheherazade

Tell me about the dream where we pull the bodies out of the lake

                                                 and dress them in warm clothes again.

          How it was late, and no one could sleep, the horses running

until they forget that they are horses.

                    It's not like a tree where the roots have to end somewhere,



          it's more like a song on a policeman's radio,

                  how we rolled up the carpet so we could dance, and the days

were bright red, and every time we kissed there was another apple

                                                                                                   to slice into pieces.

Look at the light through the windowpane. That means it's noon, that means

          we're inconsolable.

                                  Tell me how all this, and love too, will ruin us.

These, our bodies, possessed by light.

                                                                       Tell me we'll never get used to it.

Nenhum comentário:

Postar um comentário